
Miniseries-HBO Max
1:23:45
Please Remain Calm
Open Wide, O Earth
The Happiness of All Mankind
Vichnaya Pamyat
Audio Description, Audio Samples, Clients
Miniseries-HBO Max
1:23:45
Please Remain Calm
Open Wide, O Earth
The Happiness of All Mankind
Vichnaya Pamyat
Audio Description, Audio Samples, Clients
Season 1
Lyra’s Jordan
The Idea of North
The Spies
Armour
The Lost Boy
The Daemon Cages
The Flight to the Death
Betryal
Season 2
The City of Magpies
The Cave
Theft
Tower of the Angels
The Scholar
Malice
Æsahættr
Audio Description, Audio Samples, Clients, Featured Client
Audio Description narration for FOX’s series Deputy, 2020
Graduation Day
Outlaws
Deputy Down
Firestone
Black and Blue
Do No Harm
Search and Rescue
Selfless
Entitlements
School Ties
Paperwork
Agency
Bulletproof
Box Office Pro (Film Journal) Article
More than 26 million adults in America are blind or have low vision. But despite their inability to see the spectacular images on today’s cinema screens, many still crave an entertaining night out at the movies. And thanks to audio description, they can enjoy hit films along with other moviegoers.
Audio description (A.D.) uses a prerecorded audio track in which a narrator details what’s happening on-screen, including actions, gestures, facial expressions, settings, and costumes. The customer listens on a headset to narration that augments the dialogue, sound effects, and music that the rest of the theater audience is hearing. As of June 2, 2018, all first-run cinemas equipped with digital projection equipment for at least six months are required to make available both audio-description headsets and closed captioning for their visually and hearing-impaired customers, respectively.
Roy Samuelson is one of the industry’s leading voiceover talents; he can be heard on commercials for Quaker, State Farm, Ford, Target, and many other brands, and on promos for the Lifetime, Discovery and Nickelodeon networks and Los Angeles National Public Radio station KCRW. And for the last five years, he’s been a top audio-description artist, supplying the narration for such films as Get Out, Pacific Rim: Uprising, The Hateful Eight, Fate of the Furious, Atomic Blonde, Venom, First Man, Baby Driver, Jurassic World: Fallen Kingdom, Glass, Us, Spider-Man: Homecoming, and the current Hobbs & Shaw. Thanks to that work, he’s also become an advocate for audio-description awareness.
“As I’ve connected with the community, I am learning so much about disability and perceptions—my own sighted bias towards people who are blind. And that is changing the entire perception that I have,” Samuelson reflects. “I’m not there yet. This is such a process. I’m really appreciating learning more about how people with blindness live with it, and disability in general. There are a lot of steps being taken right now across the entertainment business, as well as in other areas. It’s really exciting.”
Although Samuelson says that he enjoys hearing from fans of his audio-description work, he knows he’s done a good job if his performance stays in the background. “The biggest focus for me is that the spotlight is on the story. I think a successful narrator is one where she’s able to deliver so that the audience can be a part of the story and keep focused and fully immersed in that story. There are subtle ways to do that, but a lot of it obviously has to do with the writing. And I’ve got so much respect for the describers—that’s what they call the writers of audio description. The narration has to ride the emotion of the story without being overly emoted. It’s exciting to try and find that line.”
The writers, he notes, use different programs that tell them how much time they have in between lines of dialogue or action sequences. Then they have to fit their description of what’s happening on-screen into those pauses. “I always like to use the analogy that a picture’s worth a thousand words. There are 24 to 30 frames a second, and a movie lasts 90 minutes and above. So there are thousands and thousands of images that can be described. The describers really have to focus, like a radio sports announcer, on what are the most important elements that are going to push the plot forward or that people who can’t see might miss in the visuals.”
Samuelson says action films like Hobbs & Shaw are among the most challenging to describe. “Hobbs & Shaw is just back-to-back narration, because it’s all action. The describers did an incredible job of capturing the essence of it, because so much is happening. Sometimes it’s just page after page after page of nonstop action, interspersed with punches and screeches and explosions. If I started thinking about it, I’d just stumble and fail. But [I get into] a zone. And this is, again, a collaboration between the describer doing their job so incredibly well and the director allowing me to sense the feeling of the scene, the intensity of the emotion, and my being able to ride all these different cues happening seemingly simultaneously and still [meet an exact time count].”
Margo Tone, senior manager of operations, audio description/scripting services, at Deluxe Media Inc., confirms how precise this descriptive work is. “The writers are really the foundation—they are the most important part of this. Because if the writer doesn’t know how to describe in between dialogue and capture what’s going on on-screen, while being able to not editorialize, not be condescending to the visually impaired, the voiceover actor won’t know how to read it. But the voice actors are very important, too. All the voice actors that we use are trained, because it’s a cold read. Even people who are experienced dubbing voiceover, we audition them to make sure they can do this read. A cold read is really hard, so the pool of resources that we have are some of the best—they’ve done a lot of the big features that we’ve worked on. You don’t want to be too excited and confuse the listener, but you don’t want to be so monotone that you put people to sleep. When there’s an action scene or something like that, we’ll tell them to do it a little quicker, have a little bit of acceleration to your voice and your tone. It’s definitely a fine line.”
Deluxe has roughly 15 full-time employees and 20 freelancers working in its audio-description division, which encompasses its offices in Los Angeles, London, and Bangalore. “And we also have access to translators all over the world when we get foreign-language A.D.,” Tone adds. “We’ve done quite a bit of French-Parisian, French-Canadian, we’ve done Spanish, German, Japanese; we’ve even done Icelandic. We have access to really any language that is needed.”
Since it began audio-description operations in 2011, Deluxe has transcribed over 1,600 feature films and 700 television shows across streaming platforms. In the past year alone, the company transcribed over 400 feature films.
After the narrator records the audio description, says Tone, “our editor goes in and cleans up the audio, getting rid of mouth sounds, pops, that kind of thing.” Deluxe’s technicians also keep a careful watch to ensure that “what’s on-screen and what’s being described are correct. We want to make sure we are as accurate as possible.”
The final A.D. track, says Chris Reynolds, senior V.P. for localization products and services, is incorporated into auxiliary channels in the digital cinema package that is shipped to cinemas. “Any theater can access it,” he notes.
Tone says the studios sometimes get involved with voice casting. “They want to hear a couple of different narrators to see which one they like. Depending on the genre of the film, we try to match it with the right voice. We have a guy who has a really great low voice, and we give him a lot of the action films. And then some of our female narrators have sweet voices, and we’ll give them romantic comedies or those that are geared toward a younger audience. Every voice actor brings something a little different.”
Tone says she gets great personal gratification out of the work she and her team does. “I went to a conference about four years ago with the Audio Description Project [an initiative of the American Council of the Blind]. There was a blind patron and he was talking about going to see Lincoln, which we did the A.D. for. He said he went with his wife, who is also blind. There’s a scene where a bunch of Lincoln’s troops have been killed and he’s on his horse. So all you hear is clip-clop, clip-clop. And to be able to hear the description of Lincoln’s expression and the emotion that was behind it, he said they were overwhelmed, they were so happy. It means so much to them. Our goal is to give the blind patron the same experience the sighted viewer has. That’s why we make sure we use trained writers, because we want to give people the best experience.”
Tone agrees with Samuelson that action films can be especially challenging. Deluxe did the audio description for the most recent Mad Max, with its many long chase scenes. That meant a lot of descriptive writing for repetitious actions. But, says Tone, “you don’t want to repeat yourself—you want to keep the writing vibrant and let the blind patron get that same feeling, the same experience that a sighted viewer is getting.” One recent and especially demanding film had a first-person point of view, and the A.D. writer had to relay that perspective. “You always have to be ready to change it up a little bit, depending on what’s going on in the feature, while still following those tenets of what A.D. is supposed to do.”
As Tone describes it, some films are talky, and the writer has to struggle to avoid interrupting the dialogue. And sometimes the actors on-screen talk over visual jokes. “So there are certain challenges, but everyone huddles together and says, ‘Hey, look, this is a really difficult scene. What do you think?’ And then everyone gets their two cents about what they think is best. My writers have anywhere from 10 to 16 years’ experience. So they’ve been doing it for a very long time.”
One cinema that has fully embraced the recent legislation mandating audio description and closed captioning is the Prospector Theater in Ridgefield, Connecticut, a unique venue that seeks to create employment opportunities for the physically challenged. Three-quarters of its employees, known as “prospects,” identify as disabled.
Says Ryan Wenke, director of operations, “We’re a nonprofit and we employ people with disabilities, so we operate as if people are going to be using [audio-description] equipment every single day. That’s what really sets us apart from other theaters. If you go to other theaters in the surrounding areas, a lot of the time their staff doesn’t know where the equipment is or how it’s used or it’s not charged. Here, every single time we get a movie, we test the devices in all of our theaters and make sure that the new movie is working. We get customers every single day using it, and every month we actually host a group called Guiding Eyes for the Blind. We have the service animals come in with their owners and they’re all watching movies. So we’re seeing this equipment used all the time, in real time, with those who are blind or visually impaired.”
Wenke says that despite the recent audio-description mandate, more needs to be done—better education and more investment in advancing technology—partly because it’s a smart business move. “These are paying customers too, and why wouldn’t you want as many people as possible coming to your movie theater, especially when you have streaming options like Netflix? You’re not doing yourself any favors by not having this equipment ready. I would love to see tech companies especially continue to advance the technology and not just be like, ‘OK, we made something, we’re good.’ But get feedback and work with us, work with other theaters.”
The Prospector supplies Braille cards with instructions for its audio description headsets, and for first-time users. “We’ll have an usher go into the theater with them and walk them through how to use it,” Wenke says.
Wenke has high praise for the craft that goes into audio description. “The voice acting really makes a big difference. It’s a different kind of voice acting when you’re doing narrative description. … It’s like you’re listening to a good friend describe what’s happening and it’s perfectly timed and not overwhelming. It’s not taking away from the action—they’ll tell you just enough but not too much.
“We encourage people to listen to one of these tracks. It’s like an audiobook. In the past, we’ve done a challenge where we blindfold other prospects who work here and we use the headsets to help them understand what the experience is like for somebody who’s visually impaired or blind. A lot of these movies have come a long way. When I’m in the theater and I’m using the equipment or I’m with somebody who’s using the equipment, they’re laughing at all the same jokes that everybody’s laughing at, they’re getting emotional with everybody else in the theater. One time I walked into a theater during a Guiding Eyes visit just to make sure everything was good, and everybody was laughing at what was happening and they all had headsets on. So, clearly, this technology and the narration are working.”
Wenke says the cinema “should be a medium where everybody has a favorite movie, everybody has a favorite actor. It should be a place where everybody can come together, experience something in the same way. Maybe we’re using different technology and different means to experience the art of the movie, but we want to be inclusive.”
Voice artist Roy Samuelson echoes those sentiments: “There’s another narrator who did one of the Toy Story films, and she said the only fan letter that she got was from a parent who had several children, one of whom was low-vision or blind. She wrote the narrator saying, ‘Thank you for the work that you do. This was the first time my family could watch a movie all together.’ And that’s what we’re doing. This is normalizing the experience of watching movies, being able to engage with others in watching and talking about their favorite moments. It provides access just like sighted people have.”
Audio Description, News, Uncategorized
How Audio Descriptions Help the Visually Impaired Experience Cinema (directorsnotes.com)
Around 26 million people in America are either blind or experience low-vision, and whilst there are mandates in place to ensure increased access for these audiences to experience the culturally dominant shows and movies that appear on Netflix, Amazon Prime, etc., the awareness of modes to aid experiencing these programs, for those audiences, is increasingly important. Audio Description is an ever-growing part of the entertainment industry, allowing both visually impaired and sighted audiences another means of experiencing their favourite TV shows and movies. DN had an extensive chat with voice over artist and Audio Description narrator/advocate Roy Samuelson, who has provided narrations for everything from Us to Spider-Man: Far From Home, about the place of Audio Description in the industry and the important work that goes on behind the scenes.
A lot of our readers will be familiar with what Audio Description is, but for those who aren’t, could you briefly explain what it is and its purpose?
Audio Description is a special audio track, almost like an audiobook that lives on top of a movie. The intention is, similar to a sports announcer on the radio giving the play by play of what’s happening during a game, Audio Description allows blind and low-vision audience members to truly experience the producer’s intent, as far as visuals go. Obviously we can’t explain every single moment or every specific detail but it does a really, really fair job of giving brushstrokes to indicate to the audience what’s going on. It’s exclusively visual descriptions.
From doing some research, there are benefits of audio description for sighted audiences too.
In the same way that the closed captioning for deaf audience members are used frequently by people who aren’t deaf, people who might be scrolling through social media and have their phones on mute or someone who just wants to keep the TV low in the middle of the night to not wake their spouse up, they can still experience the closed captioning. When it comes to Audio Description it’s another option sighted audience members can use to enjoy the producer’s intent.
Using Audio Description, for a sighted person, when there are a lot of complicated characters or storylines that are a little more challenging to keep track of. That can help as well.
I live in Los Angeles and I have a lot of commute times, and during those commute times a lot of people are now tuning into podcasts or audiobooks, and Audio Description is a very similar experience that you can use to catch up on all your TV shows or all your movies. In a way that it still allows you to be along for the ride and allows you to keep your eyes elsewhere. I’ve also heard of some people using it when cooking or just when running some errands around the house. Obviously, there are certain kinds of films that do fully appreciate your sighted attention, if you are a sighted audience member, and these other experiences, you can still get the gist of what’s happening. One of my favourites is using Audio Description, for a sighted person, when there are a lot of complicated characters or storylines that are a little more challenging to keep track of. That can help as well.
When it comes to spectacle, I do happen to do a lot of action and adventure and some horror films for Audio Description. Most recently, this year, Glass the M. Night Shyamalan movie. There were a lot of flashbacks and other things that were happening, and being able to do the audio description gave me a better insight into some things that I would have missed as a sighted audience member. It wasn’t anything that was a big reveal but it was enough to just give that enhancement, just an extra little nudge, not an easter egg, but somewhere along those lines that makes you go “Oh, I missed that”. It helps focus the attention in a way that a typical non-Audio Description experience might miss.
Could you describe the process of providing audio description, are you provided with a script? Do you have any input? Do you record along with a scene? Can you talk me through the production process?
Great question. This is such a lead-in question because it really helps focus on the describers, the writers of the script. I am given a script, and for a movie that has six reels, a typical hour and a half long movie, each reel has 15 to 20 pages of a special Audio Description script and those scripts are written by describers who watch the original film and, if they have access to the original production script, go through the script and find the breaks in between dialogue to give the visual elements that are essential or important to the story. So, it’s such a crafted experience that these writers do.
I love this example, every picture is worth a thousand words and a typical film is 24 frames a second, so we’re already at 24,000 words and experiences just in a second, when you’re making a 90 minutes movie, there’s a lot going on and these describers really can pinpoint the brushstroke of what’s happening visually in a way that is so specific and so unique. When it’s written right it’s seamless and is a part of the movie and doesn’t stand out, in a way that can take an audience member out of the immersion of the story.
From my experiences as a narrator, because of licensing, privacy and NDAs, I show up, they give me a script and we start rolling. So, it’s an ice cold read. The script itself has cues that are time code based or dialogue based or visuals or audio and I’m given a certain amount of time to fit my narration between those so it doesn’t interrupt the dialogue of whatever’s happening.
While we’re on this, a quick tangent, I find it fascinating that the describers do go with the flow of the movie, so it’s not nonstop narration. They allow the film to breathe and allow those emotions the time that the producers and the directors intend. I think that’s also a really special skill that the describers bring, and I do my best to honour that. I pace it in such a way that rides the film, in a way that hopefully doesn’t interrupt it.
I’m hoping that my narration isn’t noticed by the audiences, in other words, if an audience is listening to an Audio Description track and they think “Oh my goodness, this narrator is so good” that’s a disservice to the audience because that means that I stood out. My goal is to be a part of the movie and to ride the emotions of the scenes in such a way that the audience members don’t notice me. Now, after the fact, or beforehand, they can talk as much about the narrator as they like, I don’t care about that, but when they’re in the movie, I really hope that they’re fully engaged and experiencing what the directors and producers intended, that’s the balance that I’m always seeking to find.
When providing audio description what changes do you have to make to your vocal delivery? Is it a case of providing clear, clean delivery or do you have to engage with the energy of the scene that is playing out?
It’s that fine line, that balance. When I’ve heard narration that’s done right, the narrator who’s able to deliver that, she gets it and she can deliberate in a way that does ride the emotion of the scene without becoming an audience member. I love how you said “the fine line” because that’s really the intent. It varies, there’s no exact rule or rulebook for every movie. Every movie has its own essence emotionally in each scene. Hopefully, the narrator understands that and rides it. As I said, the intent is to almost disappear as if it’s a part of the movie. An analogy would be with foley, if footsteps are too loud or non-existent it’s going to stand out, but when it’s done in a way that professional foley artists do, you’re not even thinking about it, those footsteps are as real as if they were happening.
Where do you find most of your time is spent at the moment? Are you mostly involved with Audio Description or are you working across other forms of voice work?
As a voice artist, I do have a lot of opportunities for different things, there’s a TV commercial right now that’s getting a lot of airplay, I do some video games, animation, and other types of narration. Audio Description is what I’m most focused on, as far as my passion goes, and that’s been my main advocacy, it’s something I really care a lot about so when the opportunities come, I take them but I find that Audio Description is really the one that gets me the most excited.
How long have you been involved with Audio Description?
I’d say maybe five to six years at this point. Audio Description has been around for more than ten, it’s surprising the number of people I’ve met online that have said that they’ve had VHS cassettes that had audio description on them.
A lot of the cinemas, near me, will have the odd film screening with audio description but when you look at everything they’re programming and you see Avengers: Endgame playing like a 100 times in a day or something crazy and you see that two of those screenings will have an option for Audio Description, you realise that there needs to be a balance here because it doesn’t affect the screening, but it provides an opportunity for people that need it to pick up headphones and have a better experience. So, what do you think people, companies, cinemas and film programmers can be doing to create more awareness and accessibility to Audio Description?
There are a lot of great directions that are happening on the technology side, obviously you mentioned headsets. Wireless headsets are, at least in America, available at almost all theatres that have been renovated after a certain time. There’s also an app called Actiview, that is for Android or iPhone which syncs with the existing audio of a movie and certain titles have signed up to have the Audio Description go through the headset of your own personal device, which helps a lot.
My goal is to be a part of the movie and to ride the emotions of the scenes in such a way that the audience members don’t notice me.
As far as advocacy goes, I’m part of the TV academy for the Emmy Awards, there have been a lot of events that I’ve been to where I’ve met a producer, share with them what I do and inevitably the ones that are not aware of Audio Description lean in and say “Wait, tell me more about this, what is this?”. So, there’s a genuine curiosity and a discovery of this other element that is a part of their film that they might not know about. I’ve found that those that are aware of it, of which there are a lot, find a way to make sure it gets passed through from cinema to streaming service and make sure that content travels. It needs a restructuring of a lot of systems to let that pass through to happen. There’s been a lot of work behind the scenes from a lot of caring people. I have a lot of hope that this is growing in a positive direction.
The catalogue of films you’ve provided audio description for is very extensive at this point, I’m interested to know if there were any films or television shows that were particularly tricky to provide description given the nature of what was happening on screen?
The describers that do the writing make it easy for me to say the words. There are some sentences that look on paper like they’re very easy. The best example I can think of, there was a scene where someone was looking with wonder and the describer had written “she looked awed”, and obviously when you say it the homonym is ‘odd’, she looked odd. So, it was something that was verbal and we switched to a look of awe. That was an easy fix. But they’re few and far between, the describers really take into account what the sound of the sentence and what the flow of the sentences are.
From my experience, most recently I did Spider-Man: Far From Home. It’s a jam packed action film with a lot of comedy and energy and some touching moments. To be able to do that film in a way that served the story, it’s almost a flow where it’s back to back page turning with timing cues and audio cues. My eyes were reading the script while I’m hearing and watching the film on a screen, so it’s almost like watching a tennis match. If I were to think about every step that I have to take to make the story come alive in a way that matches the emotion in a way that doesn’t interrupt it would be like juggling six balls at the same time. There almost has to be a flow to it, particularly with that movie Spider-Man, I found myself getting in that flow that was incredibly satisfying and I felt connected in a way that I hope served the story.